Título Original : Kyoju Tokusou Jaspion.
Título Traduzido : Caçador de Monstros Gigantes Jaspion.Título no Brasil : O Fantástico Jaspion.Ano de Produção : 1985.
A inesquecível década de 1980 trouxe uma revolução no gênero tokusatsus. A linha conhecida como Metal Heroes, no Japão, apresentou aos fãs do gênero O Policial do Espaço Gaban, Sharivan e Shaider. Séries que fizeram um grande sucesso na terra do sol nascente e que fez a Toey Company pensar em como dar continuidade ao sucesso da linhagem. Sem esquecer a marca do pioneiro Gaban, a produtora criou Kyoju Tokusou Juspion, mais conhecido no Brasil como O Fantástico Jaspion, e que teve altos índices de audiência, até maiores aqui do que lá no Japão. Seu intérprete, o ator Hikaru Kurosaki, dono de um estranho cabelo black-power, fez muito sucesso.
Hikaru Kurosaki (Jaspion) e Kyomi Yakada (Anri).
A HISTÓRIA
Viajando pelo universo numa nave, o casal de pesquisadores espaciais Kéli e Ana, traziam consigo seu filho recém-nascido de nome Jaspion. Devido a um terrível acidente, a espaçonave cai num planeta, matando o casal que deixa seu pequeno filho órfão. Felizmente o planeta era a morada de um velho e poderoso sábio chamado Edin, que recolhe o pequeno sobrevivente e o adota criando-o com muito amor e dedicação. O velho Edin era um sobrevivente de uma raça de sábios que havia sido dizimada, pois seu planeta natal havia se chocado com um cometa. Alguns anos mais tarde, Edin toma conhecimento que vários planetas da Via Láctea estavam sendo devastados e que suas civilizações eram destruídas impiedosamente. O responsável por isto era o lendário demônio SATAN GOS, um ser gigante que vestia uma espécie de armadura negra.
SATAN GOS além de ser o resultado da união das energias negativas do universo, estava também num processo de mutação que o transformaria num terrível monstro de poderes assustadores. Além de ser profeta, Edin possuía conhecimentos elevados em ciências e tecnologia, o que possibilitou o desenvolvimento de um projeto para deter a ameaça de SATAN GOS na via láctea. Baseando-se em trechos da bibilia galáctica, um livro de profecias do universo que já previa o surgimento do demônio, Edin treina seu valente aprendiz Jaspion, que recebe todos os conhecimentos necessários para defender a paz em todos os planetas da via láctea. Chegando ao Planeta Terra, Jaspion tem a grande missão de destruir as forças negativas de Satan Goss. Este tem por missão construir o reino dos monstros na Terra, acabando com toda a civilização humana. Para isso, Satan Goss traz diversos aliados do universo para derrubar o seu maior obstáculo: Jaspion e o seu companheiro, o Gigante Guerreiro Daileon.
SATAN GOS além de ser o resultado da união das energias negativas do universo, estava também num processo de mutação que o transformaria num terrível monstro de poderes assustadores. Além de ser profeta, Edin possuía conhecimentos elevados em ciências e tecnologia, o que possibilitou o desenvolvimento de um projeto para deter a ameaça de SATAN GOS na via láctea. Baseando-se em trechos da bibilia galáctica, um livro de profecias do universo que já previa o surgimento do demônio, Edin treina seu valente aprendiz Jaspion, que recebe todos os conhecimentos necessários para defender a paz em todos os planetas da via láctea. Chegando ao Planeta Terra, Jaspion tem a grande missão de destruir as forças negativas de Satan Goss. Este tem por missão construir o reino dos monstros na Terra, acabando com toda a civilização humana. Para isso, Satan Goss traz diversos aliados do universo para derrubar o seu maior obstáculo: Jaspion e o seu companheiro, o Gigante Guerreiro Daileon.
Sucessivas derrotas acontecem. Até que MacGaren, o filho de Satan Goss decide enfrentar o seu maior inimigo e acaba sendo destruído pelo golpe cosmic laser de Jaspion. Na foto ao lado: MacGaren.
Entra em ação a bruxa galática Kilza, interpretada pela grande atriz Junko Takahata, que mais tarde, em 1988, intepretaria a vilã Marie Baron em Kamen Rider Black RX.
Kilmaza, irmã de Kilza foi outra revelação na série. Interpretada pela atriz Yukie Kagawa, a nova bruxa aparece na trama para vingar-se da morte da irmã, que receberá o golpe cosmic laser de Jaspion. Kilmaza trouxe consigo toda a experiência que teve em outros planetas e prometera a Satan Goss destruir Jaspion. A personagem apareceu até o último capítulo quando fora destruída no momento da morte do temível Satan Goss. Este havia assumido sua verdadeira forma: um temível monstro.
Satan Goss e o Gigante Guerreiro Daileon travando uma batalha.
Kilza (Junko Takahata) iniciando a famosa magia: berebekancatabanda...
Kilmaza (Yukie Kagawa), irmã de Kilza.
A série contou ainda com a participação do ator e cantor Isao Sasaki (Professor Nambara), do Junichi Haruta (Mac Garen), do Noburo Nakatami (Edin) e do Hiroshi Watari (Boomerman). Este último intérprete do Sharivan (1983) e mais tarde, depois da participação em Jaspion, intérprete do Spielvan (1986).
Bomerman (Hiroshi Watari)
Mac Garen (Junichi Haruta)
No Brasil
Foi Jaspion, ao lado do Esquadrão Relâmpago Changeman, quem abriu as portas para os tokusatus no Brasil em 1988. Foi uma febre! Exibido pela TV Manchete e importado do Japão pela Everest Vídeo, Jaspion foi líder de audiência durante muito tempo, chegando a várias reprises.
Venda de brinquedos da série e LP´s (os antigos discos de vinil) tiveram vendas esgotadas nas principais lojas do ramo no país.
Informações curiosas
O ator Hikaru Kurosaki reassumiu o nome verdadeiro, Seiki. Após divergências sobre condições de segurança no trabalho de dublê, deixou o ramo e hoje trabalha como instrutor e guia de mergulho submarino nas proximidades de Okinawa junto de sua esposa.
Hikaru Kurosaki (Jaspion) atualmente instrutor de mergulho.
Kurosaki também participou do seriado Bioman no gênero Tokusatsu. Em Jaspion, ele conta que queria fazer um herói diferente, segundo a proposta dos produtores de um "Tarzã espacial". Por isso, lhes teria sugerido o penteado "afro" com que aparecera nos primeiros episódios. Contudo, a Toei não gostou do resultado na tela e ordenou o corte de cabelo, que ocorreu no começo do episódio 11.
No Brasil, Jaspion virou revista em quadrinhos pela Ebal e mais tarde pela Editora Abril em 1991. Estas histórias eram levemente baseadas na série e se podia ver crossovers com outras séries exibidas também pela Rede Manchete.
A empresa Everest e a TV Manchete, numa campanha de "marketing", divulgaram o seriado "Spielvan" como "Jaspion 2" nos anúncios e legendas de identificação da emissora. A equipe de tradução omitiu até o nome do herói nas músicas de abertura e encerramento, coisa que nunca acontece em um seriado "tokusatsu" (ainda que o tenha mantido como "Spielvan" nos próprios episódios), para que os fãs de Jaspion acreditassem que se tratava de uma continuação. As histórias das duas séries não tinham nenhuma relação. Jogada de marketing parecida foi feita na França aonde os seriados Super-Sentai Maskman e Liveman foram chamados de Bioman 2 e Bioman 3, respectivamente.
As fitas do seriado Jaspion foram lançadas antes da serie estrear na Rede Manchete pela Everest. Anos depois, as fitas foram relançadas com o selo InterMovies. A série foi dublada na Álamo, que anos depois dublaria diversos animes como Dragon Ball. O personagem-título foi dublado por Carlos Takeshi, que também dublou Change Griffon em Changeman, algumas pontas no anime Comando Dolbuck, no tokusatsu Winspector e Tremi de Sagita em Cavaleiros do Zodíaco (versão Gota Mágica). Atualmente, Takeshi é apresentador do programa InfoShop no canal Shoptime.
Nos primeiros episódios da série, Kanoko foi chamada de Kayoko e o Professor Nambara de Professor Nan. Porém logo isso foi corrigido.
A atriz que interpretou Anri (Kiyomi Tsukada) interpretou a fotógrafa Gunko em Machineman e fez uma aparição em Shaider, (personagem Vivian), e hoje mora nos Estados Unidos.
Além do Brasil, Jaspion também foi exibido em países da Ásia e na França, no canal TF1 a partir de 1988, no Club Dorothee, aonde outras séries tokusatsu tais como Maskman e Bioman foram exibidas. Por lá, Jaspion não teve tanto destaque quando o trio Gavan (X-Or, "X-Ouro", na França), Sharivan e Shaider.
Diferente de Changeman, filmada quase ao mesmo tempo e bem-sucedida tanto no Brasil quanto no Japão, Jaspion não fez um grande sucesso no seu país de origem. Com 46 episódios filmados e um episódio especial, não chegou a ser um fracasso, mas foi uma decepção para a Toei Co. pela expectativa nele depositada: além de atores famosos do gênero "tokusatsu", o elenco incluía o conhecido cantor Isao Sasaki. Mesmo assim, não foi o grande "hit" esperado.
A aposta em Jaspion foi tão grande que a própria Toei ordenou que os temas de abertura e encerramento tivessem versões em inglês, interpretadas pelo cantor Henry. Era uma das primeiras tentativas da produtora japonesa a penetrar no mercado ocidental(sobretudo, o norte-americano).
Do elenco brasileiro de dublagem já faleceram Líbero Miguel (Satan Goss e Ikki), Carlos Laranjeira (Boomerman e Hiroshi), Marcos Lander (algumas pontas), Renato Master (Senhor Akiyama), Mário Vilela (algumas pontas), Eleu Salvador (senhor Yada no episódio 23 e Kassami Nº2 no episódio 25), Borges de Barros(Edin; falecimento mais recente) e ainda Ricardo Medrado (MacGaren a partir do episódio 17), falecido em 2002, boatos dão conta que após alguns problemas familiares e envolvimento com drogas, tenha levado ao seu afastamento da dublagem em meados da década de 1990.
Por conta de uma viagem aos EUA, Denise Simonetto foi substituída por Cecília Lemes no papel de Anri no episódio 17 da série.
No dia 1º de abril de 2006 veio a falecer Ai Takano, o cantor das músicas de abertura e encerramento da série, devido a falência múltipla de seus órgãos ocasionadas por complicações cardíacas. No mesmo ano, só que no dia 16 de novembro, também veio a falecer Noboro Nakatani, o ator que interpretou Edin, morto devido a problemas relacionados com o fumo.
O tema de abertura de Metalder, Kimi no Seishun wa (Deixe brilhar sua juventude), foi interpretado por Isao Sasaki (o qual também fez as vozes de Silvester Stallone e Christopher Reeve no Japão), que interpretou o Professor Nambara em Jaspion. Sasaki cantou também o tema do anime "Uchuu Senkan Yamato", conhecido no Brasil como Patrulha Estelar.
O nome dos ninjas espaciais da bruxa Kilmasa representam os elementos segundo uma das concepções taoístas: Ka=fogo, Sui=água, Moku=madeira, Do=terra e Fu=vento ou ar (fonte: páginas 700km, de Ricardo Bittencourt, e Yagyu Shinkage-Ryu, de Sylvain Guintard). Note que esta classificação não é estática -- muitos ramos desta filosofia apresentam, no lugar do vento, o Kin (metal), enquanto outros englobam os seis elementos aqui mostrados.
*O posto de gasolina que aparece no episódio 27, cuidado por um dos protagonistas (Shingo), é um posto Esso.
Jaspion canta no início do episódio 8 uma música de seu próprio repertório.
Correu um boato já há muito tempo que o dublê de Jaspion seria brasileiro. Essa confusão se deu através do programa do Jô Soares, que entrevistou Tadashi Kamitani, o dublê do Jaspion no show circense brasileiro.
Falando em Circo Show, houve uma fã brasileira que fugiu com o mesmo. Atualmente ela é web master de uma das mais antigas pages ja feitas no Brasil sobre tokusatsu, conhecida como Tokyo Space, nome esse que era o mesmo do circo show.
No Brasil, Jaspion virou revista em quadrinhos pela Ebal e mais tarde pela Editora Abril em 1991. Estas histórias eram levemente baseadas na série e se podia ver crossovers com outras séries exibidas também pela Rede Manchete.
A empresa Everest e a TV Manchete, numa campanha de "marketing", divulgaram o seriado "Spielvan" como "Jaspion 2" nos anúncios e legendas de identificação da emissora. A equipe de tradução omitiu até o nome do herói nas músicas de abertura e encerramento, coisa que nunca acontece em um seriado "tokusatsu" (ainda que o tenha mantido como "Spielvan" nos próprios episódios), para que os fãs de Jaspion acreditassem que se tratava de uma continuação. As histórias das duas séries não tinham nenhuma relação. Jogada de marketing parecida foi feita na França aonde os seriados Super-Sentai Maskman e Liveman foram chamados de Bioman 2 e Bioman 3, respectivamente.
As fitas do seriado Jaspion foram lançadas antes da serie estrear na Rede Manchete pela Everest. Anos depois, as fitas foram relançadas com o selo InterMovies. A série foi dublada na Álamo, que anos depois dublaria diversos animes como Dragon Ball. O personagem-título foi dublado por Carlos Takeshi, que também dublou Change Griffon em Changeman, algumas pontas no anime Comando Dolbuck, no tokusatsu Winspector e Tremi de Sagita em Cavaleiros do Zodíaco (versão Gota Mágica). Atualmente, Takeshi é apresentador do programa InfoShop no canal Shoptime.
Nos primeiros episódios da série, Kanoko foi chamada de Kayoko e o Professor Nambara de Professor Nan. Porém logo isso foi corrigido.
A atriz que interpretou Anri (Kiyomi Tsukada) interpretou a fotógrafa Gunko em Machineman e fez uma aparição em Shaider, (personagem Vivian), e hoje mora nos Estados Unidos.
Além do Brasil, Jaspion também foi exibido em países da Ásia e na França, no canal TF1 a partir de 1988, no Club Dorothee, aonde outras séries tokusatsu tais como Maskman e Bioman foram exibidas. Por lá, Jaspion não teve tanto destaque quando o trio Gavan (X-Or, "X-Ouro", na França), Sharivan e Shaider.
Diferente de Changeman, filmada quase ao mesmo tempo e bem-sucedida tanto no Brasil quanto no Japão, Jaspion não fez um grande sucesso no seu país de origem. Com 46 episódios filmados e um episódio especial, não chegou a ser um fracasso, mas foi uma decepção para a Toei Co. pela expectativa nele depositada: além de atores famosos do gênero "tokusatsu", o elenco incluía o conhecido cantor Isao Sasaki. Mesmo assim, não foi o grande "hit" esperado.
A aposta em Jaspion foi tão grande que a própria Toei ordenou que os temas de abertura e encerramento tivessem versões em inglês, interpretadas pelo cantor Henry. Era uma das primeiras tentativas da produtora japonesa a penetrar no mercado ocidental(sobretudo, o norte-americano).
Do elenco brasileiro de dublagem já faleceram Líbero Miguel (Satan Goss e Ikki), Carlos Laranjeira (Boomerman e Hiroshi), Marcos Lander (algumas pontas), Renato Master (Senhor Akiyama), Mário Vilela (algumas pontas), Eleu Salvador (senhor Yada no episódio 23 e Kassami Nº2 no episódio 25), Borges de Barros(Edin; falecimento mais recente) e ainda Ricardo Medrado (MacGaren a partir do episódio 17), falecido em 2002, boatos dão conta que após alguns problemas familiares e envolvimento com drogas, tenha levado ao seu afastamento da dublagem em meados da década de 1990.
Por conta de uma viagem aos EUA, Denise Simonetto foi substituída por Cecília Lemes no papel de Anri no episódio 17 da série.
No dia 1º de abril de 2006 veio a falecer Ai Takano, o cantor das músicas de abertura e encerramento da série, devido a falência múltipla de seus órgãos ocasionadas por complicações cardíacas. No mesmo ano, só que no dia 16 de novembro, também veio a falecer Noboro Nakatani, o ator que interpretou Edin, morto devido a problemas relacionados com o fumo.
O tema de abertura de Metalder, Kimi no Seishun wa (Deixe brilhar sua juventude), foi interpretado por Isao Sasaki (o qual também fez as vozes de Silvester Stallone e Christopher Reeve no Japão), que interpretou o Professor Nambara em Jaspion. Sasaki cantou também o tema do anime "Uchuu Senkan Yamato", conhecido no Brasil como Patrulha Estelar.
O nome dos ninjas espaciais da bruxa Kilmasa representam os elementos segundo uma das concepções taoístas: Ka=fogo, Sui=água, Moku=madeira, Do=terra e Fu=vento ou ar (fonte: páginas 700km, de Ricardo Bittencourt, e Yagyu Shinkage-Ryu, de Sylvain Guintard). Note que esta classificação não é estática -- muitos ramos desta filosofia apresentam, no lugar do vento, o Kin (metal), enquanto outros englobam os seis elementos aqui mostrados.
*O posto de gasolina que aparece no episódio 27, cuidado por um dos protagonistas (Shingo), é um posto Esso.
Jaspion canta no início do episódio 8 uma música de seu próprio repertório.
Correu um boato já há muito tempo que o dublê de Jaspion seria brasileiro. Essa confusão se deu através do programa do Jô Soares, que entrevistou Tadashi Kamitani, o dublê do Jaspion no show circense brasileiro.
Falando em Circo Show, houve uma fã brasileira que fugiu com o mesmo. Atualmente ela é web master de uma das mais antigas pages ja feitas no Brasil sobre tokusatsu, conhecida como Tokyo Space, nome esse que era o mesmo do circo show.
Bastidores das gravações de Jaspion em 1985.
Cena do making-off de Jaspion.
Bíblia Galáctica, que revelou parte do mistério sobre o Pássaro Dourado.
O Pássaro Dourado.
Gurima e Guriu.
Jaspion, gravando com a Família Nambara.
MacGaren, Gurima e Guriu.
Edin (Noburo Nakatami ), o sábio da trama.